3)43 不知道的与不想知道的_好莱坞的秘密花园
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  么却是如此的低调呢?迪斯尼公司对此也闭口不谈,只是说这是am小姐要求的,这更增加了歌迷的好奇心。

  接着,一个消息又从迪斯尼流传了出来,《我的名字叫伊莲》最初是首法语歌,在唱片公司的要求下am小姐才写了英语歌词,随后,在发售了200万张后市面上就出现了ep的纪念版,把《我的名字叫伊莲》换成了法语,虽然歌迷们大骂唱片公司圈钱,但还是有不少人购买,不是很懂,但是听过的人都承认法语版的要比英语版好上半筹,如果小女孩听见的话不知道会作何感想,当初她可是费了好大功夫才捣鼓出英文歌的。

  当然,安吉拉现在也不会去了解这些,有时候她就这样,某些东西一旦丢开了就会选择性的遗忘,小女孩很少看有关自己音乐的电视节日,也从没有想要通过父母去了解ep的发售情况以及歌迷对它的意见,毕竟之所以出唱片,只不过是为了弥补自己不小心剽窃歌曲的过错而已。

  但是剽窃歌曲的问题在出了ep后就可以扔到一边去,剽窃剧本遗留的问题就不那么容易处理了,比如保罗.塔克斯先生现在笑容可鞠的坐在安吉拉面前:“如果可以话,我们想要邀请梅森小姐出演艾米莉这个角色。”

  美国人总是很现实的,尤其是当你展现出能力的时候,安吉拉当初之所以以上学为借口,要在11月底才把《捉迷藏》的完整版本寄给华纳,并不完全是因为对塔克斯不满,就像她对教父说的那样,要证明给他们看。

  虽然她也知道像她这样的小女孩就平常来说是不可能写出这样的剧本的,但是既然剧本都流出了还在意那么多干什么,干脆就将它写得更完美一点,能记在她脑袋里的电影必然是看过无数次印象深刻的,所以对其相关评价也非常熟悉,哪里有问题哪里需要改进她都清楚,而且即使是导演技法上的问题,她也会在剧本边缘上写出意见。

  所以塔克斯在拿到完整版的《捉迷藏》着实吃了一惊,虽然之前的半体的剧本已经很吸引人了,但是这个完整版无疑还要好上许多,再加上根据得来的消息,连詹姆斯.卡梅隆都称赞过小女孩,而且迪斯尼在知道安吉拉有了新剧本后还曾拜访过小女孩,希望依旧能把这个剧本卖给他们,于是华纳高层商讨过后,一致决定不仅要买下剧本,同时邀请安吉拉担任艾米莉这个角色。

  不过,看起来安吉拉似乎对这个角色不感兴趣,她在翻了几页已经装订得很正式的剧本后,耸耸肩:“很抱歉,我不打算接下这个角色。”

  (恩恩恩,撒花庆祝下,双更!耶!)。.。

  好莱坞的秘密花园章节列表

  请收藏:https://m.wcss.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章